【英語付き】JR東日本|上越新幹線(とき号)車内アナウンスセリフまとめ

JR東日本 上越新幹線 アナウンス とき アナウンス


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

↓↓新幹線の車内放送一覧はこちら↓↓

↓↓JR東日本|車内放送の一覧はこちら↓↓

東京ゆき(新潟→東京)

JR東日本 上越新幹線 アナウンス とき(東京ゆき)

※最速達タイプのとき号の車内放送の内容です。

新潟駅→大宮駅

新潟駅発車後放送

本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、上越新幹線とき号、東京ゆきです。次は大宮に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Joetsu Shinkansen. This is the Toki Super Express bound for Tokyo, also stopping at Omiya. Passengers without seat reservations should board cars marked as non reserved. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 6. We wish your pleasant journey.

大宮駅到着前放送

まもなく大宮です。東北新幹線、京浜東北線、宇都宮線、埼京線、川越線、東武アーバンパークライン、ニューシャトルはお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。大宮の次は、終点、東京です。

We will soon make a brief stop at Omiya. Passengers changing to the Tohoku Shinkansen, the Keihin-Tohoku Line, the Utsunomiya Line, the Saikyo Line, the Kawagoe Line, the Tobu Urban Park Line, and the New Shuttle, please transfer at this station. The stop after Omiya will be the Tokyo terminal.

大宮駅→東京駅

東京駅到着前放送

まもなく終点、東京です。東海道新幹線、山手線、京浜東北線、中央線、東海道線、横須賀線、総武快速線、京葉線、地下鉄丸ノ内線はお乗り換えです。お忘れ物のないようお支度ください。本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。

We will soon be arriving at the Tokyo terminal. Passengers changing to the Tokaido Shinkansen, the Yamanote Line, the Keihin Tohoku Line, the Chuo Line, the Tokaido Line, the Yokosuka Line, the Sobu Line Rapid Service, the Keiyo Line, and the Marunouchi Subway Line, please transfer at this station. Please be sure to take all your belongings with you. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again.

新潟ゆき(東京→新潟)

JR東日本 上越新幹線 アナウンス とき(新潟ゆき)

※最速達タイプのとき号の車内放送の内容です。

東京駅→大宮駅

東京駅発車後放送

本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、上越新幹線とき号、新潟ゆきです。次は大宮に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Joetsu Shinkansen. This is the Toki Super Express bound for Niigata, also stopping at Omiya. Passengers without seat reservations should board cars marked as non reserved. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 6. We wish your pleasant journey.

大宮駅到着前放送

まもなく大宮です。大宮の次は、終点、新潟です。

We will soon make a brief stop at Omiya. The stop after Omiya will be the Niigata terminal.

大宮駅→新潟駅

大宮駅発車後放送

本日も上越新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、とき号、新潟ゆきです。次は終点、新潟です。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Joetsu Shinkansen. This is the Toki Super Express bound for Niigata. The next stop will be the Niigata terminal. Passengers without seat reservations should board cars marked as non reserved. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 6. We wish your pleasant journey.

新潟駅到着前放送

まもなく終点、新潟です。信越線、羽越線、白新線、越後線はお乗り換えです。お忘れ物のないようお支度ください。本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。

We will arrive at the Niigata terminal in a few minutes. Passengers changing to the Shinetsu Line, the Uetsu Line, the Hakushin Line, and the Echigo Line, please transfer at this station. Please be sure to take all your belongings with you. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again.

タイトルとURLをコピーしました