【英語付き】JR東日本|南武線(快速)車内アナウンスセリフまとめ

JR東日本|南武線アナウンス 快速 アナウンス


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

↓↓JR東日本|車内放送の一覧はこちら↓↓

立川駅→分倍河原駅

立川駅発車後放送

この先、電車が揺れますのでご注意ください。お立ちのお客様は、吊り革や手すりにおつかまりください。

JR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、南武線、快速、川崎ゆきです。停車駅は、分倍河原、府中本町、稲城長沼、稲田堤、登戸、武蔵溝ノ口、武蔵新城、武蔵中原、武蔵小杉、鹿島田、川崎です。次は分倍河原です。お客様にお願いいたします。車内では携帯電話をマナーモードに設定の上、通話はお控えください。ご協力をお願いいたします。

This is the Nambu Line Rapid Service train for Kawasaki. The next station is Bubaigawara, JN21. Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.

分倍河原駅到着前放送

まもなく分倍河原、分倍河原。お出口は左側です。京王線はお乗り換えです。電車とホームの間が空いているところがありますので、足元にご注意ください。

The next station is Bubaigawara, JN21. The doors on the left side will open. Please change here for the Keio Line. Please watch your step when you leave the train.

分倍河原駅→府中本町駅

府中本町駅到着前放送

まもなく府中本町、府中本町。お出口は左側です。南多摩へおいでのお客様と、武蔵野線はお乗り換えです。府中本町の次は、稲城長沼に停まります。

The next station is Fuchuhommachi, JN20. The doors on the left side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service and the Musashino Line. The stop after Fuchuhommachi will be Inaginaganuma.

府中本町駅→稲城長沼駅

府中本町駅発車後放送

次は稲城長沼です。この電車には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたら、席をお譲りください。お客様のご協力をお願いいたいします。

The next station is Inaginaganuma, JN18. There are priority seats in most cars. Please offer your seat to those who may need it.

稲城長沼駅到着前放送

まもなく稲城長沼、稲城長沼。お出口は右側です。矢野口へおいでのお客様はお乗り換えです。稲城長沼の次は、稲田堤に停まります。

The next station is Inaginaganuma, JN18. The doors on the right side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service. The stop after Inaginaganuma will be Inadazutsumi.

稲城長沼駅→稲田堤駅

稲城長沼駅発車後放送

この電車は、南武線、快速、川崎ゆきです。停車駅は、稲田堤、登戸、武蔵溝ノ口、武蔵新城、武蔵中原、武蔵小杉、鹿島田、川崎です。次は稲田堤です。稲田堤の次は、登戸に停まります。

This is the Nambu Line Rapid Service train for Kawasaki. The next station is Inadazutsumi, JN16. The stop after Inadazutsumi will be Noborito.

稲田堤駅到着前放送

まもなく稲田堤、稲田堤。お出口は左側です。中野島へおいでのお客様と、京王相模原線はお乗り換えです。稲田堤の次は、登戸に停まります。

The next station is Inadazutsumi, JN16. The doors on the left side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service and the Keio Sagamihara Line. The stop after Inadazutsumi will be Noborito.

稲田堤駅→登戸駅

稲田堤駅発車後放送

次は登戸です。登戸の次は、武蔵溝ノ口に停まります。

The next station is Noborito, JN14. The stop after Noborito will be Musashi-Mizonokuchi.

登戸駅到着前放送

まもなく登戸、登戸。お出口は右側です。宿河原、久地、津田山へおいでのお客様と、小田急線はお乗り換えです。登戸の次は、武蔵溝ノ口に停まります。電車とホームの間が空いているところがありますので、足元にご注意ください。

The next station is Noborito, JN14. The doors on the right side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service and the Odakyu Line. The stop after Noborito will be Musashi-Mizonokuchi. Please watch your step when you leave the train.

登戸駅→武蔵溝ノ口駅

登戸駅発車後放送

この電車は、南武線、快速、川崎ゆきです。停車駅は、武蔵溝ノ口、武蔵新城、武蔵中原、武蔵小杉、鹿島田、川崎です。次は武蔵溝ノ口です。お客様にお願いいたします。電車は事故防止のためやむを得ず急停車することがありますので、お立ちのお客様は吊り革、手すりにおつかまりください。

This is the Nambu Line Rapid Service train for Kawasaki. The next station is Musashi-Mizonokuchi, JN10. It may be necessary for the train to stop suddenly to prevent an accident. So, please be careful.

武蔵溝ノ口駅到着前放送

まもなく武蔵溝ノ口、武蔵溝ノ口。お出口は左側です。東急田園都市線と東急大井町線はお乗り換えです。

The next station is Musashi-Mizonokuchi, JN10. The doors on the left side will open. Please change here for the Tokyu Denentoshi Line and the Tokyu Oimadhi Line.

この先、電車が揺れますのでご注意ください。お立ちのお客様は、吊り革や手すりにおつかまりください。

We will be changing to another track. If you are standing, please hold on to the hand strap or rail.

武蔵溝ノ口駅→武蔵新城駅

武蔵溝ノ口駅発車後放送

次は武蔵新城、武蔵新城。お出口は右側です。

The next station is Musashi-Shinjo, JN09. The doors on the right side will open.

武蔵新城駅到着前放送

まもなく武蔵新城、武蔵新城。お出口は右側です。

武蔵新城駅→武蔵中原駅

武蔵新城駅発車後放送

次は武蔵中原、武蔵中原。お出口は右側です。

The next station is Musashi-Nakahara, JN08. The doors on the right side will open.

武蔵中原駅到着前放送

まもなく武蔵中原、武蔵中原。お出口は右側です。

武蔵中原駅→武蔵小杉駅

武蔵中原駅発車後放送

次は武蔵小杉、武蔵小杉。お出口は左側です。向河原、平間へおいでのお客様と、横須賀線、湘南新宿ライン、相鉄線・羽沢横浜国大方面、東急東横線、東急目黒線はお乗り換えです。武蔵小杉の次は、鹿島田に停まります。

The next station is Musashi-Kosugi, JN07. The doors on the left side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service, the Yokosuka Line, the Shonan-Shinjuku Line, the Sotetsu Line for Hazawa yokohama-kokudai, the Tokyu Toyoko Line, and the Tokyu Meguro Line. The stop after Musashi-Kosugi will be Kashimada.

武蔵小杉駅到着前放送

まもなく武蔵小杉、武蔵小杉。お出口は左側です。

武蔵小杉駅→鹿島田駅

武蔵小杉駅発車後放送

次は鹿島田です。鹿島田の次は、終点・川崎です。

The next station is Kashimada, JN04. The stop after Kashimada will be Kawasaki terminal.

鹿島田駅到着前放送

まもなく鹿島田、鹿島田。お出口は左側です。矢向、尻手へおいでのお客様はお乗り換えです。鹿島田の次は、終点・川崎です。

The next station is Kashimada, JN04. The doors on the left side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service. The stop after Kashimada will be Kawasaki terminal.

鹿島田駅→川崎駅

鹿島田駅発車後放送

次は終点・川崎です。

The next station is Kawasaki terminal, JN01.

川崎駅到着前放送

まもなく終点・川崎、川崎。お出口は右/左側です。京浜東北線、東海道線と上野東京ラインはお乗り換えです。今日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。

The next station is Kawasaki terminal, JN01. The doors on the right/left side will open. Please change here for the Keihin-Tohoku Line, the Tokaido Line, and the Ueno-Tokyo Line. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again. 

立川ゆき

JR東日本|南武線アナウンス 快速(立川ゆき)

川崎駅

この電車は、南武線、快速、立川ゆきです。停車駅は、鹿島田、武蔵小杉、武蔵中原、武蔵新城、武蔵溝ノ口、登戸、稲田堤、稲城長沼、府中本町、分倍河原、立川です。

This is the Nambu Line Rapid Service train for Tachikawa.

立川駅→鹿島田駅

立川駅発車後放送

この先、電車が揺れますのでご注意ください。お立ちのお客様は、吊り革や手すりにおつかまりください。

JR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、南武線、快速、立川ゆきです。停車駅は、鹿島田、武蔵小杉、武蔵中原、武蔵新城、武蔵溝ノ口、登戸、稲田堤、稲城長沼、府中本町、分倍河原、立川です。次は鹿島田です。鹿島田の次は武蔵小杉に停まります。

This is the Nambu Line Rapid Service train for Tachikawa. The next station is Kashimada, JN04. The stop after Kashimada will be Musashi-Kosugi.

鹿島田駅到着前放送

まもなく鹿島田、鹿島田。お出口は左側です。平間、向河原へおいでのお客様はお乗り換えです。鹿島田の次は、武蔵小杉に停まります。

The next station is Kashimada, JN04. The doors on the left side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service. The stop after Kashimada will be Musashi-Kosugi.

鹿島田駅→武蔵小杉駅

鹿島田駅発車後放送

次は武蔵小杉です。

The next station is Musashi-Kosugi, JN07.

武蔵小杉駅到着前放送

まもなく武蔵小杉、武蔵小杉。お出口は左側です。横須賀線、湘南新宿ライン、相鉄線・羽沢横浜国大方面、東急東横線と東急目黒線はお乗り換えです。

The next station is Musashi-Kosugi, JN07. The doors on the left side will open. Please change here for the Yokosuka Line, the Shonan-Shinjuku Line, the Sotetsu Line for Hazawa yokohama-kokudai, the Tokyu Toyoko Line, and the Tokyu Meguro Line.

武蔵小杉駅→武蔵中原駅

武蔵小杉駅発車後放送

次は武蔵中原、武蔵中原。お出口は右側です。この電車には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたら、席をお譲りください。お客様のご協力をお願いいたいします。

The next station is Musashi-Nakahara, JN08. The doors on the right side will open. There are priority seats in most cars. Please offer your seat to those who may need it.

武蔵中原駅到着前放送

まもなく武蔵中原、武蔵中原。お出口は右側です。

武蔵中原駅→武蔵新城駅

武蔵中原駅発車後放送

次は武蔵新城、武蔵新城。お出口は右側です。

The next station is Musashi-Shinjo, JN09. The doors on the right side will open.

武蔵新城駅到着前放送

まもなく武蔵新城、武蔵新城。お出口は右側です。

武蔵新城駅→武蔵溝ノ口駅

武蔵新城駅発車後放送

次は武蔵溝ノ口、武蔵溝ノ口。お出口は左側です。津田山、久地、宿河原へおいでのお客様と、東急田園都市線、東急大井町線はお乗り換えです。武蔵溝ノ口の次は、登戸に停まります。

The next station is Musashi-Mizonokuchi, JN10. The doors on the right side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service, the Tokyu Denentoshi Line, and the Tokyu Oimadhi Line. The stop after Musashi-Mizonokuchi will be Noborito.

武蔵溝ノ口駅→登戸駅

武蔵溝ノ口駅発車後放送

この先、電車が揺れますのでご注意ください。お立ちのお客様は、吊り革や手すりにおつかまりください。

次は登戸です。登戸の次は稲田堤に停まります、お客様にお願いいたします。電車は事故防止のためやむを得ず急停車することがありますので、お立ちのお客様は吊り革、手すりにおつかまりください。

The next station is Noborito, JN14. The stop after Noborito will be Inadazutsumi. It may be necessary for the train to stop suddenly to prevent an accident. So, please be careful.

登戸駅到着前放送

この先、電車が揺れますのでご注意ください。お立ちのお客様は、吊り革や手すりにおつかまりください。

We will be changing to another track. If you are standing, please hold on to the hand strap or rail.

まもなく登戸、登戸。お出口は左側です。中野島へおいでのお客様と、小田急線はお乗り換えです。登戸の次は、稲田堤に停まります。電車とホームの間が空いているところがありますので、足元にご注意ください。

The next station is Noborito, JN14. The doors on the left side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service and the Odakyu Line. The stop after Noborito will be Inadazutsumi. Please watch your step when you leave the train.

登戸駅→稲田堤駅

登戸駅発車後放送

この電車は、南武線、快速、立川ゆきです。停車駅は、稲田堤、稲城長沼、府中本町、分倍河原、立川です。次は稲田堤です。稲田堤の次は稲城長沼に停まります。お客様にお願いいたします。車内では携帯電話をマナーモードに設定の上、通話はお控えください。ご協力をお願いいたします。

This is the Nambu Line Rapid Service train for Tachikawa. The next station is Inadazutsumi, JN16. The stop after Inadazutsumi will be Inaginaganuma. Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.

稲田堤駅到着前放送

まもなく稲田堤、稲田堤。お出口は左側です。矢野口へおいでのお客様と、京王相模原線はお乗り換えです。稲田堤の次は、稲城長沼に停まります。

The next station is Inadazutsumi, JN16. The doors on the left side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service and the Keio Sagamihara Line. The stop after Inadazutsumi will be Inaginaganuma.

稲田堤駅→稲城長沼駅

稲田堤駅発車後放送

次は稲城長沼です。

The next station is Inaginaganuma, JN18.

稲城長沼駅到着前放送

まもなく稲城長沼、稲城長沼。お出口は右側です。南多摩へおいでのお客様はお乗り換えです。稲城長沼の次は、府中本町に停まります。

The next station is Inaginaganuma, JN18. The doors on the right side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service. The stop after Inaginaganuma will be Fuchuhommachi.

稲城長沼駅→府中本町駅

稲城長沼駅発車後放送

この電車は、南武線、快速、立川ゆきです。停車駅は、府中本町、分倍河原、立川です。次は府中本町です。

This is the Nambu Line Rapid Service train for Tachikawa. The next station is Fuchuhommachi, JN20.

府中本町駅到着前放送

まもなく府中本町、府中本町。お出口は左側です。武蔵野線はお乗り換えです。

The next station is Fuchuhommachi, JN20. The doors on the left side will open. Please change here for the Musashino Line.

府中本町駅→分倍河原駅

分倍河原駅到着前放送

まもなく分倍河原、分倍河原。お出口は左側です。西府、谷保、矢川、西国立へおいでのお客様と、京王線はお乗り換えです。分倍河原の次は、終点・立川です。電車とホームの間が空いているところがありますので、足元にご注意ください。

The next station is Bubaigawara, JN21. The doors on the left side will open. Please change here for the Nambu Line Local Service and the Keio Line. The stop after Bubaigawara will be Tachikawa terminal. Please watch your step when you leave the train.

分倍河原駅→立川駅

分倍河原駅発車後放送

次は終点・立川です。

The next station is Tachikawa terminal, JN26.

立川駅到着前放送

まもなく終点・立川、立川。お出口は右/左側です。中央線、青梅線と多摩モノレールはお乗り換えです。今日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。

The next station is Tachikawa terminal, JN26. The doors on the right/tleft side will open. Please change here for the Chuo Line, the Ome Line, and the Tama Monorail. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again. 

この先、電車が揺れますのでご注意ください。お立ちのお客様は、吊り革や手すりにおつかまりください。

We will be changing to another track. If you are standing, please hold on to the hand strap or rail.

タイトルとURLをコピーしました