【英語付き】JR東日本|東北新幹線(はやぶさ号)車内アナウンスセリフまとめ

JR東日本 東北新幹線 アナウンス はやぶさ アナウンス


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

↓↓新幹線の車内放送一覧はこちら↓↓

↓↓JR東日本|車内放送の一覧はこちら↓↓

新青森駅→盛岡駅

新青森駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、はやぶさ号、東京ゆきです。全車指定席で、自由席はございません。次は盛岡に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Hayabusa Super Express bound for Tokyo with stops at Morioka, Sendai, Omiya, and Tokyo. All seats on this train are reserved. The tickets for standing is valid for the train and car shown on the ticket. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 9. We wish your pleasant journey.

盛岡駅到着前放送

まもなく盛岡です。秋田新幹線、山田線、花輪線、田沢湖線、いわて銀河鉄道線はお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。盛岡の次は、仙台に停まります。

We will soon make a brief stop at Morioka. Passengers changing to the Akita Shinkansen, the Yamada Line, the Hanawa Line, the Tazawako Line, and the IGR Line, please transfer at this station. The stop after Morioka will be Sendai.

盛岡駅→仙台駅

盛岡駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、はやぶさ号、東京ゆきです。全車指定席で、自由席はございません。次は仙台に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Hayabusa Super Express bound for Tokyo with stops at Sendai, Omiya, and Tokyo. All seats on this train are reserved. The tickets for standing is valid for the train and car shown on the ticket. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 9. We wish your pleasant journey.

仙台駅到着前放送

まもなく仙台です。仙石線、仙山線、常磐線、仙石東北ライン、仙台空港アクセス線、仙台市地下鉄南北線・東西線はお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。仙台の次は、大宮に停まります。

We will soon make a brief stop at Sendai. Passengers changing to the Senseki Line, the Senzan Line, the Joban Line, the Senseki-Tohoku Line, the Sendai Airport Access Line, and the Sendai subway Namboku and Tozai lines, please transfer at this station. The stop after Sendai will be Omiya.

仙台駅→大宮駅

仙台駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、はやぶさ号、東京ゆきです。全車指定席で、自由席はございません。次は大宮に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Hayabusa Super Express bound for Tokyo, also stopping at Omiya. All seats on this train are reserved. The tickets for standing is valid for the train and car shown on the ticket. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 9. We wish your pleasant journey.

大宮駅到着前放送

まもなく大宮です。上越新幹線、北陸新幹線、長野・富山・金沢方面、京浜東北線、高崎線、埼京線、川越線、東武アーバンパークライン、ニューシャトルはお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。大宮の次は、終点、東京です。

We will soon make a brief stop at Omiya. Passengers changing to the Joetsu Shinkansen, the Hokuriku Shinkansen, the Keihin-Tohoku Line, the Takasaki Line, the Saikyo Line, the Kawagoe Line, the Tobu Urban Park Line, and the New Shuttle, please transfer at this station. The stop after Omiya will be the Tokyo terminal.

大宮駅→東京駅

東京駅到着前放送

まもなく終点、東京です。東海道新幹線、山手線、京浜東北線、中央線、東海道線、横須賀線、総武快速線、京葉線、地下鉄丸ノ内線はお乗り換えです。お忘れ物のないようお支度ください。本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございました。

We will soon be arriving at the Tokyo terminal. Passengers changing to the Tokaido Shinkansen, the Yamanote Line, the Keihin Tohoku Line, the Chuo Line, the Tokaido Line, the Yokosuka Line, the Sobu Line Rapid Service, the Keiyo Line, and the Marunouchi Subway Line, please transfer at this station. Please be sure to take all your belongings with you. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again.

新函館北斗ゆき(東京→新青森)

JR東日本 東北新幹線 アナウンス はやぶさ(新函館北斗ゆき)

※最速達タイプのはやぶさ号の車内放送の内容です。

東京駅→大宮駅

東京駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、はやぶさ号、新函館北斗ゆきです。全車指定席で、自由席はございません。次は大宮に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Hayabusa Super Express bound for Shin-Hakodate-Hokuto with stops at Omiya, Sendai, Morioka, Shin-Aomori, and Shin-Hakodate-Hokuto. All seats on this train are reserved. The tickets for standing is valid for the train and car shown on the ticket. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 9. We wish your pleasant journey.

大宮駅到着前放送

まもなく大宮です。大宮の次は、仙台に停まります。

We will soon make a brief stop at Omiya. The stop after Omiya will be Sendai.

大宮駅→仙台駅

大宮駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、はやぶさ号、新函館北斗ゆきです。全車指定席で、自由席はございません。次は仙台に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Hayabusa Super Express bound for Shin-Hakodate-Hokuto with stops at Sendai, Morioka, Shin-Aomori, and Shin-Hakodate-Hokuto. All seats on this train are reserved. The tickets for standing is valid for the train and car shown on the ticket. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 9. We wish your pleasant journey.

仙台駅到着前放送

まもなく仙台です。仙石線、仙山線、常磐線、仙石東北ライン、仙台空港アクセス線、仙台市地下鉄南北線・東西線はお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。仙台の次は、盛岡に停まります。

We will soon make a brief stop at Sendai. Passengers changing to the Senseki Line, the Senzan Line, the Joban Line, the Senseki-Tohoku Line, the Sendai Airport Access Line, and the Sendai subway Namboku and Tozai lines, please transfer at this station. The stop after Sendai will be Morioka.

仙台駅→盛岡駅

仙台駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、はやぶさ号、新函館北斗ゆきです。全車指定席で、自由席はございません。次は盛岡に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Hayabusa Super Express bound for Shin-Hakodate-Hokuto with stops at Morioka, Shin-Aomori, and Shin-Hakodate-Hokuto. All seats on this train are reserved. The tickets for standing is valid for the train and car shown on the ticket. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 9. We wish your pleasant journey.

盛岡駅到着前放送

まもなく盛岡です。秋田新幹線、山田線、花輪線、田沢湖線、いわて銀河鉄道線はお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。盛岡の次は、新青森に停まります。

We will soon make a brief stop at Morioka. Passengers changing to the Akita Shinkansen, the Yamada Line, the Hanawa Line, the Tazawako Line, and the IGR Line, please transfer at this station. The stop after Morioka will be Shin-Aomori.

盛岡駅→新青森駅

盛岡駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、はやぶさ号、新函館北斗ゆきです。全車指定席で、自由席はございません。次は新青森に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Hayabusa Super Express bound for Shin-Hakodate-Hokuto, also stopping at Shin-Aomori. All seats on this train are reserved. The tickets for standing is valid for the train and car shown on the ticket. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 9. We wish your pleasant journey.

新青森駅到着前放送

まもなく新青森です。奥羽線はお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。新青森の次は、終点、新函館北斗です。

We will soon make a brief stop at Shin-Aomori. Passengers changing to the Ou Line, please transfer at this station. The stop after Shin-Aomori will be the Shin-Hakodate-Hokuto terminal.

タイトルとURLをコピーしました