【英語付き】JR東日本|東北新幹線(なすの号)車内アナウンスセリフまとめ

JR東日本 東北新幹線 アナウンス なすの アナウンス


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

↓↓新幹線の車内放送一覧はこちら↓↓

↓↓JR東日本|車内放送の一覧はこちら↓↓

郡山ゆき(東京→郡山)

JR東日本 東北新幹線 アナウンス なすの(郡山ゆき)

東京駅→上野駅

東京駅発車後放送

本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、東北新幹線、なすの号、郡山ゆきです。次は上野に停まります。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Nasuno Super Express bound for Koriyama. The next stop will be Ueno.

上野駅→大宮駅

上野駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、なすの号、郡山ゆきです。次は大宮に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Nasuno Super Express bound for Koriyama with stops at Omiya, Oyama, Utsunomiya, Nasu-Shiobara, Shin-Shirakawa, and Koriyama. Passengers without seat reservations should board cars marked as non-reserved. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s rooms are in cars 9. We wish your pleasant journey.

大宮駅到着前放送

まもなく大宮です。大宮の次は、小山に停まります。

We will soon make a brief stop at Omiya. The stop after Omiya will be Oyama.

大宮駅→小山駅

大宮駅発車後放送

本日も東北新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、なすの号、郡山ゆきです。次は小山に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Nasuno Super Express bound for Koriyama with stops at Oyama, Utsunomiya, Nasu-Shiobara, Shin-Shirakawa, and Koriyama. Passengers without seat reservations should board cars marked as non-reserved. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s rooms are in cars 9. We wish your pleasant journey.

小山駅到着前放送

まもなく小山です。水戸線、両毛線はお乗り換えです。小山の次は、宇都宮に停まります。

We will soon make a brief stop at Oyama. Passengers changing to the Mito Line and the Ryomo Line, please transfer at this station. The stop after Oyama will be Utsunomiya.

小山駅→宇都宮駅

宇都宮駅到着前放送

まもなく宇都宮です。日光線、烏山線はお乗り換えです。宇都宮の次は、那須塩原に停まります。

We will soon make a brief stop at Utsunomiya. Passengers changing to the Nikko Line and the Karasuyama Line, please transfer at this station. The stop after Utsunomiya will be Nasu-Shiobara.

宇都宮駅→那須塩原駅

那須塩原駅到着前放送

まもなく那須塩原です。那須塩原の次は、新白河に停まります。

We will soon make a brief stop at Nasu-Shiobara. The stop after Nasu-Shiobara will be Shin-Shirakawa.

那須塩原駅→新白川駅

新白川駅到着前放送

まもなく新白河です。新白河の次は、終点、郡山です。

We will soon make a brief stop at Shin-Shirakawa. The stop after Shin-Shirakawa will be the Koriyama terminal.

新白川駅→郡山駅

郡山駅到着前放送

まもなく終点、郡山です。水郡線、磐越東線、磐越西線はお乗り換えです。お忘れ物のないようお支度ください。本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。

We will arrive at the Koriyama terminal in a few minutes. Passengers changing to the Suigun Line, the Banetsu East Line, and the Banetsu West Line, please transfer at this station. Please be sure to take all your belongings with you. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again.

東京ゆき(郡山→東京)

JR東日本 東北新幹線 アナウンス なすの(東京ゆき)

郡山駅→新白川駅

郡山駅発車後放送

本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、東北新幹線、なすの号、東京ゆきです。次は新白河に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は、周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気付きの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近に、SOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して、乗務員にお知らせください。

Welcome on board the Tohoku Shinkansen. This is the Nasuno Super Express bound for Tokyo with stops at Shin-Shirakawa, Nasu-Shiobara, Utsunomiya, Oyama, Omiya, Ueno, and Tokyo. Passengers without seat reservations should board cars marked as non-reserved. Please do not smoke in this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are SOS buttons installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s rooms are in cars 9. We wish your pleasant journey.

新白川駅到着前放送

まもなく新白河です。新白河の次は、那須塩原に停まります。

We will soon make a brief stop at Shin-Shirakawa. The stop after Shin-Shirakawa will be Nasu-Shiobara.

新白川駅→那須塩原駅

那須塩原駅到着前放送

まもなく那須塩原です。那須塩原の次は、宇都宮に停まります。

We will soon make a brief stop at Nasu-Shiobara. The stop after Nasu-Shiobara will be Utsunomiya.

那須塩原駅→宇都宮駅

宇都宮駅到着前放送

まもなく宇都宮です。日光線、烏山線はお乗り換えです。宇都宮の次は、小山に停まります。

We will soon make a brief stop at Utsunomiya. Passengers changing to the Nikko Line and the Karasuyama Line, please transfer at this station. The stop after Utsunomiya will be Oyama.

宇都宮駅→小山駅

小山駅到着前放送

まもなく小山です。水戸線、両毛線はお乗り換えです。小山の次は、大宮に停まります。

We will soon make a brief stop at Oyama. Passengers changing to the Mito Line and the Ryomo Line, please transfer at this station. The stop after Oyama will be Omiya.

小山駅→大宮駅

大宮駅到着前放送

まもなく大宮です。上越新幹線、北陸新幹線、長野・富山・金沢方面、京浜東北線、高崎線、埼京線、川越線、東武アーバンパークライン、ニューシャトルはお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。大宮の次は、上野に停まります。

We will soon make a brief stop at Omiya. Passengers changing to the Joetsu Shinkansen, the Hokuriku Shinkansen, the Keihin-Tohoku Line, the Takasaki Line, the Saikyo Line, the Kawagoe Line, the Tobu Urban Park Line, and the New Shuttle, please transfer at this station. The stop after Omiya will be Ueno.

大宮駅→上野駅

上野駅到着前放送

まもなく上野です。山手線、京浜東北線、常磐線、地下鉄銀座線、地下鉄日比谷線、京成線はお乗り換えです。お降りのお客様は、お忘れ物のないようお支度ください。上野の次は、終点、東京です。

We will soon make a brief stop at Ueno. Passengers changing to the Yamanote Line, the Keihin-Tohoku Line, the Joban Line, the Ginza Subway Line, the Hibiya Subway Line, and the Keisei Line, please transfer at this station. The stop after Ueno will be the Tokyo terminal.

上野駅→東京駅

東京駅到着前放送

まもなく終点、東京です。東海道新幹線、山手線、京浜東北線、中央線、東海道線、横須賀線、総武快速線、京葉線、地下鉄丸ノ内線はお乗り換えです。お忘れ物のないようお支度ください。本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。

We will soon be arriving at the Tokyo terminal. Passengers changing to the Tokaido Shinkansen, the Yamanote Line, the Keihin-Tohoku Line, the Chuo Line, the Tokaido Line, the Yokosuka Line, the Sobu Line Rapid Service, the Keiyo Line, and the Marunouchi Subway Line, please transfer at this station. Please be sure to take all your belongings with you. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again.

タイトルとURLをコピーしました