【英語付き】大阪メトロ|中央線線車内アナウンスセリフまとめ

大阪メトロアナウンス 中央線 アナウンス


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

↓↓大阪メトロ|車内放送の一覧はこちら↓↓

コスモスクエア駅→大阪港駅

コスモスクエア駅発車後放送

本日も大阪メトロをご利用いただきまして、ありがとうございます。次は大阪港です。

Thank you for riding with Osaka Metro. The next stop is Osakako, C11. For the Osaka Aquarium “Kaiyukan”, please get off at the next station.

大阪港駅到着前放送

大阪港、大阪港。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Osakako, C11.

大阪港駅→朝潮橋駅

大阪港駅発車後放送

次は朝潮橋です。出口は左側に変わります。

The next stop is Asashiobashi, C12.

車内では携帯電話はマナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください。また優先座席付近では、混雑時には電源をお切りください。皆様のご協力をお願います。

朝潮橋駅到着前放送

朝潮橋、朝潮橋。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Asashiobashi, C12. The doors on the left side will open. Please be careful of the train doors.

朝潮橋駅→弁天町駅

朝潮橋駅発車後放送

次は弁天町です。JR線はお乗り換えです。

The next stop is Bentencho, C13. Passengers can transfer here to the JR Line.

お客様にお願いします。座席はできるだけ譲り合っておかけください。なお優先座席は、お年寄りや体の不自由な方などにお譲りくださいますよう、ご協力をお願いします。

弁天町駅到着前放送

弁天町、弁天町。JR線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Bentencho, C13. Passengers can transfer here to the JR Line.

弁天町駅→九条駅

弁天町駅発車後放送

次は九条です。阪神線はお乗り換えです。

The next stop is Kujo, C14. Passengers can transfer here to the Hanshin Line.

九条駅到着前放送

九条、九条。阪神線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Kujo, C14. Passengers can transfer here to the Hanshin Line.

九条駅→阿波座駅

九条駅発車後放送

次は阿波座です。千日前線はお乗り換えです。

The next stop is Awaza, C15. Passengers can transfer here to the Sennichimae Line.

お客様にお願いします。歩きながらの携帯電話やスマートフォンの操作は、お客様同士が衝突するなど大変危険ですので、おやめください。

阿波座駅到着前放送

阿波座、阿波座。千日前線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Awaza, C15. Passengers can transfer here to the Sennichimae Line.

阿波座駅→本町駅

阿波座駅発車後放送

次は本町です。御堂筋線、四つ橋線はお乗り換えです。出口は右側に変わります。

The next stop is Hommachi, C16. Passengers can transfer here to the Midosuji Line and Yotsubashi Line.

大阪メトロでは、お体のご不自由な方へ積極的にお声がけを行っております。お客様もお困りの方を見掛けられた場合は、お声がけをお願いします。

本町駅到着前放送

本町、本町。御堂筋線、四つ橋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Hommachi, C16. Passengers can transfer here to the Midosuji Line and Yotsubashi Line. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

本町駅→堺筋本町駅

本町駅発車後放送

次は堺筋本町です。堺筋線はお乗り換えです。

The next stop is Sakaisuji-Hommachi, C17. Passengers can transfer here to the Sakaisuji Line.

堺筋本町駅到着前放送

堺筋本町、堺筋本町。堺筋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Sakaisuji-Hommachi, C17. Passengers can transfer here to the Sakaisuji Line.

堺筋本町駅→谷町四丁目駅

堺筋本町駅発車後放送

ご乗車ありがとうございます。次は谷町四丁目です。谷町線はお乗り換えです。出口は左側に変わります。

Thank you for riding with us. The next stop is Tanimachi 4-chome, C18. Passengers can transfer here to the Tanimachi Line.

お客様にお願いします。やむを得ず急停車することがありますので、吊り革、手すりなどをお持ちください。

谷町四丁目駅到着前放送

谷町四丁目、谷町四丁目。谷町線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Tanimachi 4-chome, C18. Passengers can transfer here to the Tanimachi Line. The doors on the left side will open. Please be careful of the train doors.

谷町四丁目駅→森ノ宮駅

谷町四丁目駅発車後放送

次は森ノ宮です。長堀鶴見緑地線、JR線はお乗り換えです。

The next stop is Morinomiya, C19. Passengers can transfer here to the Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line and JR Line.

森ノ宮駅到着前放送

森ノ宮、森ノ宮。長堀鶴見緑地線、JR線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Morinomiya, C19. Passengers can transfer here to the Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line and JR Line.

森ノ宮駅→緑橋駅

森ノ宮駅発車後放送

ご乗車ありがとうございます。この電車は、学研奈良登美ヶ丘ゆきです。次は緑橋です。今里筋線はお乗り換えです。出口は右側に変わります。

Thank you for riding with us. This train is bound for Gakken-Nara-Tomigaoka. The next stop is Midoribashi, C20. Passengers can transfer here to the Imazatosuji Line.

緑橋駅到着前放送

緑橋、緑橋。今里筋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Midoribashi, C20. Passengers can transfer here to the Imazatosuji Line. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

緑橋駅→深江橋駅

緑橋駅発車後放送

次は深江橋です。出口は左側に変わります。

The next stop is Fukaebashi, C21.

お客様にお願いします。車内および駅構内で不審物を発見された場合は、触らず、直ちに、乗務員または駅係員にお知らせください。

深江橋駅到着前放送

深江橋、深江橋。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Fukaebashi, C21. The doors on the left side will open. Please be careful of the train doors.

深江橋駅→高井田駅

深江橋駅発車後放送

次は高井田です。JR線はお乗り換えです。出口は右側に変わります。

The next stop is Takaida, C22. Passengers can transfer here to the JR Line.

高井田駅到着前放送

高井田、高井田。JR線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Takaida, C22. Passengers can transfer here to the JR Line. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

高井田駅→長田駅

高井田駅発車後放送

次は長田です。

The next stop is Nagata, C23. 

長田駅到着前放送

長田、長田。この電車は、学研奈良登美ヶ丘ゆきです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Nagata, C23. This train is bound for Gakken-Nara-Tomigaoka.

コスモスクエアゆき

大阪メトロアナウンス 中央線(コスモスクエアゆき)

長田駅

この電車は、コスモスクエアゆきです。発車までしばらくお待ちください。

This train is bound for Cosmosquare. We will be departing soon.

長田駅→高井田駅

長田駅発車後放送

本日も大阪メトロをご利用いただきまして、ありがとうございます。次は高井田です。JR線はお乗り換えです。

Thank you for riding with Osaka Metro. The next stop is Takaida, C22. Passengers can transfer here to the JR Line.

高井田駅到着前放送

高井田、高井田。JR線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Takaida, C22. Passengers can transfer here to the JR Line.

高井田駅→深江橋駅

高井田駅発車後放送

次は深江橋です。出口は左側に変わります。

The next stop is Fukaebashi, C21.

お客様にお願いします。座席はできるだけ譲り合っておかけください。なお優先座席は、お年寄りや体の不自由な方などにお譲りくださいますよう、ご協力をお願いします。

深江橋駅到着前放送

深江橋、深江橋。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Fukaebashi, C21. The doors on the left side will open. Please be careful of the train doors.

深江橋駅→緑橋駅

深江橋駅発車後放送

次は緑橋です。今里筋線はお乗り換えです。出口は右側に変わります。

The next stop is Midoribashi, C20. Passengers can transfer here to the Imazatosuji Line.

緑橋駅到着前放送

緑橋、緑橋。今里筋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Midoribashi, C20. Passengers can transfer here to the Imazatosuji Line. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

緑橋駅→森ノ宮駅

緑橋駅発車後放送

次は森ノ宮です。長堀鶴見緑地線、JR線はお乗り換えです。出口は左側に変わります。

The next stop is Morinomiya, C19. Passengers can transfer here to the Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line and JR Line.

お客様にお願いします。歩きながらの携帯電話やスマートフォンの操作は、お客様同士が衝突するなど大変危険ですので、おやめください。

森ノ宮駅到着前放送

森ノ宮、森ノ宮。長堀鶴見緑地線、JR線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Morinomiya, C19. Passengers can transfer here to the Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line and JR Line. The doors on the left side will open. Please be careful of the train doors.

森ノ宮駅→谷町四丁目駅

森ノ宮駅発車後放送

次は谷町四丁目です。谷町線はお乗り換えです。

The next stop is Tanimachi 4-chome, C18. Passengers can transfer here to the Tanimachi Line.

谷町四丁目駅到着前放送

谷町四丁目、谷町四丁目。谷町線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Tanimachi 4-chome, C18. Passengers can transfer here to the Tanimachi Line.

谷町四丁目駅→堺筋本町駅

谷町四丁目駅発車後放送

次は堺筋本町です。堺筋線はお乗り換えです。出口は右側に変わります。

The next stop is Sakaisuji-Hommachi, C17. Passengers can transfer here to the Sakaisuji Line.

堺筋本町駅到着前放送

堺筋本町、堺筋本町。堺筋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Sakaisuji-Hommachi, C17. Passengers can transfer here to the Sakaisuji Line. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

堺筋本町駅→本町駅

堺筋本町駅発車後放送

次は本町です。御堂筋線、四つ橋線はお乗り換えです。

The next stop is Hommachi, C16. Passengers can transfer here to the Midosuji Line and Yotsubashi Line.

本町駅到着前放送

本町、本町。御堂筋線、四つ橋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Hommachi, C16. Passengers can transfer here to the Midosuji Line and Yotsubashi Line.

本町駅→阿波座駅

本町駅発車後放送

ご乗車ありがとうございます。この電車は、コスモスクエアゆきです。次は阿波座です。千日前線はお乗り換えです。出口は左側に変わります。

Thank you for riding with us. This train is bound for Cosmosquare. The next stop is Awaza, C15. Passengers can transfer here to the Sennichimae Line.

阿波座駅到着前放送

阿波座、阿波座。千日前線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Awaza, C15. Passengers can transfer here to the Sennichimae Line. The doors on the left side will open. Please be careful of the train doors.

阿波座駅→九条駅

阿波座駅発車後放送

次は九条です。阪神線はお乗り換えです。

The next stop is Kujo, C14. Passengers can transfer here to the Hanshin Line.

車内では携帯電話はマナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください。また優先座席付近では、混雑時には電源をお切りください。皆様のご協力をお願います。

九条駅到着前放送

九条、九条。阪神線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Kujo, C14. Passengers can transfer here to the Hanshin Line.

九条駅→弁天町駅

九条駅発車後放送

次は弁天町です。JR線はお乗り換えです。

The next stop is Bentencho, C13. Passengers can transfer here to the JR Line.

お客様にお願いします。車内や駅構内で迷惑行為を受けられたり見掛けられた方は、乗務員または駅係員までお知らせください。

大阪メトロではお体の不自由な方へ積極的にお声がけを行なっております。お客様もお困りの方を見掛けられた場合は、お声がけをお願いします。

弁天町駅到着前放送

弁天町、弁天町。JR線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Bentencho, C13. Passengers can transfer here to the JR Line.

弁天町駅→朝潮橋駅

弁天町駅発車後放送

次は朝潮橋です。

The next stop is Asashiobashi, C12.

お客様にお願いします。車内および駅構内で不審物を発見された場合は、触らず、直ちに、乗務員または駅係員にお知らせください。

朝潮橋駅到着前放送

朝潮橋、朝潮橋。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Asashiobashi, C12.

朝潮橋駅→大阪港駅

朝潮橋駅発車後放送

次は大阪港です。出口は右側に変わります。

The next stop is Osakako, C11. For the Osaka Aquarium “Kaiyukan”, please get off at the next station.

大阪港駅到着前放送

大阪港、大阪港。右側の扉が開きます。ご注意ください。なお、後ろの車両からお降りの方は、電車とホームの間が広く空いています。足元にご注意ください。

We will be stopping at Osakako, C11. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

大阪港駅→コスモスクエア駅

大阪港駅発車後放送

次はコスモスクエア、終点です。ニュートラムはお乗り換えです。

The next stop is Cosmosquare, C10, our final stop. Passengers can transfer here to the New Tram.

コスモスクエア駅到着前放送

本日も大阪メトロご利用いただきまして、ありがとうございました。コスモスクエア、コスモスクエア。終点です。ニュートラムはお乗り換えです。お忘れ物の無いよう、ご注意ください。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will be stopping at Cosmosquare, C10, our final stop. Passengers can transfer here to the New Tram. Thank you for riding with Osaka Metro today.

タイトルとURLをコピーしました