【英語付き】西武鉄道|特急ラビュー(ちちぶ号)車内アナウンスセリフまとめ

西武鉄道アナウンス 特急ラビュー(ちちぶ号) アナウンス


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

西武秩父ゆき

西武鉄道アナウンス 特急ラビュー(ちちぶ号)(西武秩父ゆき)

池袋駅

本日も西武鉄道をご利用いただきまして、ありがとうございます。特急ラビューちちぶ号、西武秩父ゆきです。停まる駅は、所沢、入間市、飯能、横瀬です。この電車は、全席座席指定です。ご乗車には、特急券が必要です。特急券の座席番号をお確かめの上、指定の席にお掛けください。指定の席以外にお掛けのお客様には、特急券の確認をさせていただきます。お手洗いは、1号車と5号車にございます。お客様に、座席の利用方法についてご案内いたします。座席を回転させるとき、リクライニングを使用するときは、周りの方へのご配慮をお願いします。車内は、デッキ、トイレを含め、全て禁煙です。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Seibu-Chichibu. We will be stopping at Tokorozawa, Irumashi, Hanno, and Yokoze. All seats on this train are reserved. Please check your ticket to make sure you in the correct seat. Restrooms are available in cars 1 and 5. Please do not smoke in this train.

池袋駅→所沢駅

池袋駅発車後放送

お待たせいたしました。ご乗車ありがとうございます。特急ラビューちちぶ号、西武秩父ゆきです。停まる駅は、所沢、入間市、飯能、横瀬です。この電車は、全席座席指定です。ご乗車には、特急券が必要です。特急券の座席番号をお確かめの上、指定の席にお掛けください。指定の席以外にお掛けのお客様には、特急券の確認をさせていただきます。お手洗いは、1号車と5号車にございます。携帯電話はマナーモードに設定し、通話はデッキでお願いします。次は所沢に停まります。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Seibu-Chichibu. We will be stopping at Tokorozawa, Irumashi, Hanno, and Yokoze. All seats on this train are reserved. Please check your ticket to make sure you in the correct seat. Restrooms are available in cars 1 and 5. The next station is Tokorozawa, SI17.

所沢駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく所沢、所沢に到着いたします。お出口は左側です。所沢の次は、入間市に停まります。新宿線はお乗り換えください。忘れ物をなさいませんよう、ご注意ください。

We will soon make a brief stop at Tokorozawa, SI17. The doors on the left side will open. The stop after Tokorozawa will be Irumashi. Passengers chaining to the Shinjuku Line, please transfer at this station. Please be careful not to leave anything behind.

所沢駅→入間市駅

所沢駅発車後放送

特急ラビューちちぶ号、西武秩父ゆきです。この電車は、全席座席指定です。特急券の座席番号をお確かめの上、指定の席にお掛けください。指定の席以外にお掛けのお客様には、特急券の確認をさせていただきます。次は入間市に停まります。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Seibu-Chichibu. All seats on this train are reserved. Please check your ticket to make sure you in the correct seat. The next station is Irumachi, SI23.

入間市駅到着前放送

まもなく入間市、入間市に到着いたします。お出口は右側です。入間市の次は、飯能に停まります。

We will soon make a brief stop at Irumashi, SI23. The doors on the right side will open. The stop after Irumashi will be Hanno.

入間市駅→飯能駅

入間市駅発車後放送

特急ラビューちちぶ号、西武秩父ゆきです。この電車は、全席座席指定です。特急券の座席番号をお確かめの上、指定の席にお掛けください。指定の席以外にお掛けのお客様には、特急券の確認をさせていただきます。次は飯能に停まります。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Seibu-Chichibu. All seats on this train are reserved. Please check your ticket to make sure you in the correct seat. The next station is Hanno, SI26.

飯能駅到着前放送

まもなく飯能、飯能に到着いたします。お出口は右側です。飯能の次は、横瀬に停まります。飯能から先は、今まで走ってきた向きと変わりまして、8号車が前になります。座席を回転させるとき、リクライニングを使用するときは、周りの方へのご配慮をお願いします。

We will soon make a brief stop at Hanno, SI26. The doors on the right side will open. The stop after Hanno will be Yokoze. This train will change direction at Hanno.

飯能駅→横瀬駅

飯能駅発車後放送

特急ラビューちちぶ号、西武秩父ゆきです。お手洗いは、1号車と5号車にございます。携帯電話はマナーモードに設定し、通話はデッキでお願いします。次は横瀬に停まります。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Seibu-Chichibu. The next station is Yokoze, SI35.

横瀬駅到着前放送

まもなく横瀬、横瀬に到着いたします。お出口は右側です。横瀬の次は、終点、西武秩父です。

We will soon make a brief stop at Yokoze, SI35. The doors on the right side will open. The stop after Yokoze will be the Seibu-Chichibu terminal.

横瀬駅→西武秩父駅

横瀬駅発車後放送

お待たせいたしました。次は西武秩父、終点です。忘れ物をなさいませんよう、お支度ください。

The next station is the Seibu-Chichibu terminal, SJ36. Please be careful not to leave anything behind.

西武秩父駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく西武秩父、西武秩父、終点です。お出口は右側です。秩父鉄道はお乗り換えください。本日は特急ラビューちちぶ号をご利用いただきまして、ありがとうございました。忘れ物をなさいませんよう、ご注意ください。

We will soon arrive at the Seibu-Chichibu terminal, SI36. The doors on the right side will open. Passengers chaining to the Chichibu Railway Line, please transfer at this station. Please be careful not to leave anything behind. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again.

池袋ゆき

西武鉄道アナウンス 特急ラビュー(ちちぶ号)(池袋ゆき)

西武秩父駅

本日も西武鉄道をご利用いただきまして、ありがとうございます。特急ラビューちちぶ号、池袋ゆきです。停まる駅は、横瀬、飯能、入間市、所沢です。この電車は、全席座席指定です。ご乗車には、特急券が必要です。特急券の座席番号をお確かめの上、指定の席にお掛けください。指定の席以外にお掛けのお客様には、特急券の確認をさせていただきます。お手洗いは、1号車と5号車にございます。お客様に、座席の利用方法についてご案内いたします。この電車は途中の飯能で電車の進行方向が変わるため、座席の向きをあらかじめ進行方向と反対向きとしています。座席を回転させるとき、リクライニングを使用するときは、周りの方へのご配慮をお願いします。車内は、デッキ、トイレを含め、全て禁煙です。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Ikebukuro. We will be stopping at Yokoze, Hanno, Irumashi, and Tokorozawa. All seats on this train are reserved. Please check your ticket to make sure you in the correct seat. Restrooms are available in cars 1 and 5. Please do not smoke in this train.

西武秩父駅→横瀬駅

西武秩父駅発車後放送

お待たせいたしました。ご乗車ありがとうございます。特急ラビューちちぶ号、池袋ゆきです。次は横瀬に停まります。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Ikebukuro. The next station is Yokoze, SI35.

横瀬駅到着前放送

まもなく横瀬、横瀬に到着いたします。お出口は右側です。横瀬の次は、飯能に停まります。

We will soon make a brief stop at Yokoze, SI35. The doors on the right side will open. The stop after Yokoze will be Hanno.

横瀬駅→飯能駅

横瀬駅発車後放送

お待たせいたしました。ご乗車ありがとうございます。特急ラビューちちぶ号、池袋ゆきです。停まる駅は、飯能、入間市、所沢です。この電車は、全席座席指定です。ご乗車には、特急券が必要です。特急券の座席番号をお確かめの上、指定の席にお掛けください。指定の席以外にお掛けのお客様には、特急券の確認をさせていただきます。お手洗いは、1号車と5号車にございます。携帯電話はマナーモードに設定し、通話はデッキでお願いします。次は飯能に停まります。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Ikebukuro. We will be stopping at Hanno, Irumashi, and Tokorozawa. All seats on this train are reserved. Please check your ticket to make sure you in the correct seat. Restrooms are available in cars 1 and 5. The next station is Hanno, SI26.

飯能駅到着前放送

まもなく飯能、飯能に到着いたします。お出口は右側です。飯能の次は、入間市に停まります。飯能から先は、今まで走ってきた向きと変わりまして、8号車が前になります。座席を回転させるとき、リクライニングを使用するときは、周りの方へのご配慮をお願いします。

We will soon make a brief stop at Hanno, SI26. The doors on the right side will open. The stop after Hanno will be Irumashi. This train will change direction at Hanno.

飯能駅→入間市駅

飯能駅発車後放送

特急ラビューちちぶ号、池袋ゆきです。お手洗いは、1号車と5号車にございます。携帯電話はマナーモードに設定し、通話はデッキでお願いします。次は入間市に停まります。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Ikebukuro. The next station is Irumashi, SI23.

入間市駅到着前放送

まもなく入間市、入間市に到着いたします。お出口は右側です。入間市の次は、所沢に停まります。

We will soon make a brief stop at Irumashi, SI23. The doors on the right side will open. The stop after Irumashi will be Tokorozawa.

入間市駅→所沢駅

入間市駅発車後放送

特急ラビューちちぶ号、池袋ゆきです。この電車は、全席座席指定です。特急券の座席番号をお確かめの上、指定の席にお掛けください。指定の席以外にお掛けのお客様には、特急券の確認をさせていただきます。次は所沢に停まります。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Ikebukuro.  All seats on this train are reserved. Please check your ticket to make sure you in the correct seat. The next station is Tokorozawa, SI17.

所沢駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく所沢、所沢に到着いたします。お出口は左側です。所沢の次は、終点、池袋です。新宿線はお乗り換えください。忘れ物をなさいませんよう、ご注意ください。

We will soon make a brief stop at Tokorozawa, SI17. The doors on the left side will open. The stop after Tokorozawa will be the Ikebukuro terminal. Passengers chaining to the Shinjuku Line, please transfer at this station. Please be careful not to leave anything behind.

所沢駅→池袋駅

所沢駅発車後放送

特急ラビューちちぶ号、池袋ゆきです。この電車は、全席座席指定です。特急券の座席番号をお確かめの上、指定の席にお掛けください。指定の席以外にお掛けのお客様には、特急券の確認をさせていただきます。次は池袋、終点です。

This is the Laview Chichibu Limited Express bound for Ikebukuro. All seats on this train are reserved. Please check your ticket to make sure you in the correct seat. The next station is the Ikebukuro terminal, SI01.

池袋駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく池袋、池袋、終点です。お出口は右側です。JR線、地下鉄有楽町線、副都心線、丸の内線、東武東上線はお乗り換えください。本日は特急ラビューちちぶ号をご利用いただきまして、ありがとうございました。忘れ物をなさいませんよう、ご注意ください。

We will soon arrive at the Ikebukuro terminal, SI01. The doors on the right side will open. Passengers chaining to the JR lines, the Yurakucho Subway Line, the Fukutoshin Subway Line, the Marunouchi Subway Line, and the Tobu Tojo Line, please transfer at this station. Please be careful not to leave anything behind. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again.

タイトルとURLをコピーしました