【英語付き】JR西日本「嵯峨野線(快速)」車内アナウンスセリフまとめ

嵯峨野線(快速)車内アナウンス(京都〜園部) アナウンス
スポンサーリンク

この記事では、JR西日本「嵯峨野線(快速)」の電車内で流れる、車内放送・アナウンスをご紹介します。日本語・英語放送のセリフを文字起こししていますので、放送の原稿を知りたい方や、英語学習に使いたい方のお役に立てば嬉しいです。

スポンサーリンク

京都ゆき(園部→京都)

園部駅

ご案内いたします。この電車は快速・京都ゆきです。亀岡までの各駅と、嵯峨嵐山、円町、二条、終点・京都の順に停まります。

Attention please. This is the Rapid Service bound for Kyoto. We will be stopping at every station until Kameoka followed by Saga-Arashiyama, Emmachi, and Nijo before arriving at Kyoto.

園部駅→吉富駅

園部駅発車後放送

今日もJR西日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は快速・京都ゆきです。亀岡までの各駅と、嵯峨嵐山、円町、二条、終点・京都の順に停まります。次は吉富、吉富です。お出口は左側です。

Thank you for using JR-WEST. This is the Rapid Service bound for Kyoto. We will be stopping at every station until Kameoka followed by Saga-Arashiyama, Emmachi, and Nijo before arriving at Kyoto. The next stop is Yoshitomi, station number E15. Please exit on the left.

吉富駅到着前放送

まもなく吉富、吉富です。お出口は左側です。

We will soon be making a brief stop at Yoshitomi, station number E15. Please exit on the left.

吉富駅→八木駅

吉富駅発車後放送

次は八木、八木です。お出口は左側です。

The next stop is Yagi, station number E14. Please exit on the left.

八木駅到着前放送

まもなく八木、八木です。お出口は左側です。

We will soon be making a brief stop at Yagi, station number E14. Please exit on the left.

八木駅→千代川駅

八木駅発車後放送

次は千代川、千代川です。お出口は左側です。

The next stop is Chiyokawa, station number E13. Please exit on the left.

千代川駅到着前放送

まもなく千代川、千代川です。お出口は左側です。

We will soon be making a brief stop at Chiyokawa, station number E13. Please exit on the left.

千代川駅→並河駅

千代川駅発車後放送

次は並河、並河です。お出口は左側です。

The next stop is Namikawa, station number E12. Please exit on the left.

並河駅到着前放送

まもなく並河、並河です。お出口は左側です。

We will soon be making a brief stop at Namikawa, station number E12. Please exit on the left.

並河駅→亀岡駅

並河駅発車後放送

次は亀岡、亀岡です。お出口は右側です。亀岡を出ますと、次は嵯峨嵐山に停まります。

The next stop is Kameoka, station number E11. Please exit on the right. After leaving Kameoka, we will be stopping at Saga-Arashiyama.

亀岡駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく亀岡、亀岡です。お出口は右側です。亀岡を出ますと、嵯峨嵐山、円町、二条、終点・京都の順に停まります。今日もJR西日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。亀岡、亀岡です。

Thank you for riding with us. We will soon be making a brief stop at Kameoka, station number E11. Please exit on the right. After leaving Kameoka, we will be stopping at Saga-Arashiyama, Emmachi, and Nijo before arriving at Kyoto. Thank you for using JR-WEST. Kameoka, Kameoka.

亀岡駅→嵯峨嵐山駅

嵯峨嵐山駅発車後放送

今日もJR西日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は快速・京都ゆきです。嵯峨嵐山、円町、二条、終点・京都の順に停まります。次は嵯峨嵐山、嵯峨嵐山です。お出口は右側です。

Thank you for using JR-WEST. This is the Rapid Service bound for Kyoto. We will be stopping at Saga-Arashiyama, Emmachi, and Nijo before arriving at Kyoto.The next stop is Saga-Arashiyama, station number E08. Please exit on the right.

嵯峨嵐山駅到着前放送

まもなく嵯峨嵐山、嵯峨嵐山です。お出口は右側です。嵯峨嵐山を出ますと、次は円町に停まります。

We will soon be making a brief stop at Saga-Arashiyama, station number E08. Please exit on the right. After leaving Saga-Arashiyama, we will be stopping at Emmachi.

嵯峨嵐山駅→円町駅

嵯峨嵐山駅発車後放送

次は円町、円町です。お出口は右側です。円町を出ますと、次は二条に停まります。

The next stop is Emmachi, station number E05. Please exit on the right. After leaving Emmachi, we will be stopping at Nijo.

円町駅到着前放送

まもなく円町、円町です。お出口は右側です。円町を出ますと、次は二条に停まります。

We will soon be making a brief stop at Emmachi, station number E05. Please exit on the right. After leaving Emmachi, we will be stopping at Nijo.

円町駅→二条駅

円町駅発車後放送

次は二条、二条です。お出口は右側です。二条を出ますと、次は終点・京都に停まります。

The next stop is Nijo, station number E04. Please exit on the right. After leaving Nijo, we will be arriving at Kyoto.

二条駅到着前放送

まもなく二条、二条です。お出口は右側です。地下鉄線はお乗り換えです。二条を出ますと、次は終点・京都に停まります。

We will soon be making a brief stop at Nijo, station number E04. Please exit on the right. Transfer here for the subway line. After leaving Nijo, we will be arriving at Kyoto.

二条駅→京都駅

二条駅発車後放送

次は終点・京都、京都です。お出口は右/左側です。

The next stop is Kyoto, station number E01, the final stop. Please exit on the right/left.

京都駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく終点・京都、京都です。お出口は左側です。JR京都線、高槻・大阪方面、琵琶湖線、大津・草津方面、湖西線、大津京・堅田方面、奈良線、東福寺・宇治方面、関空特急はるか号、新幹線、近鉄線、地下鉄線はお乗り換えです。今日もJR西日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。終点・京都、京都です。

Thank you for riding with us. We will soon be arriving at Kyoto, station number E01, the final stop. Please exit on the left. Transfer here for the JR Kyoto Line to Takatsuki and Osaka, for the Biwako Line to Otus and Kusatsu, for the Kosei Line to Otukyo and Katata, for the Nara Line to Tofukuji and Uji, for the Haruka Limited Express to Kansai Airport, and for the Shinkansen, Kintetsu and subway lines. Thank you for using JR-WEST. Kyoto, Kyoto. This is the final stop.

スポンサーリンク

園部ゆき(京都→園部)

京都駅

ご案内いたします。この電車は快速・園部ゆきです。二条、円町、嵯峨嵐山、亀岡、亀岡から終点・園部まで各駅に停まります。

Attention please. This is the Rapid Service bound for Sonobe. We will be stopping at Nijo, Emmachi, Saga-Arashiyama, Kameoka, and every station after Kameoka before arriving at Sonobe.

京都駅→二条駅

京都駅発車後放送

今日もJR西日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は快速・園部ゆきです。二条、円町、嵯峨嵐山、亀岡、亀岡から終点・園部まで各駅に停まります。次は二条、二条です。お出口は右側です。

Thank you for using JR-WEST. This is the Rapid Service bound for Sonobe. We will be stopping at Nijo, Emmachi, Saga-Arashiyama, Kameoka, and every station after Kameoka before arriving at Sonobe. The next stop is Nijo, station number E04. Please exit on the right.

二条駅到着前放送

まもなく二条、二条です。お出口は右側です。地下鉄線はお乗り換えです。二条を出ますと、次は円町に停まります。

We will soon be making a brief stop at Nijo, station number E04. Please exit on the right. Transfer here for the subway line. After leaving Nijo, we will be stopping at Emmachi.

二条駅→円町駅

二条駅発車後放送

次は円町、円町です。お出口は右側です。円町を出ますと、次は嵯峨嵐山に停まります。

The next stop is Emmachi, station number E05. Please exit on the right. After leaving Emmachi, we will be stopping at Saga-Arashiyama.

円町駅到着前放送

まもなく円町、円町です。お出口は右側です。円町を出ますと、次は嵯峨嵐山に停まります。

We will soon be making a brief stop at Emmachi, station number E05. Please exit on the right. After leaving Emmachi, we will be stopping at Saga-Arashiyama.

円町駅→嵯峨嵐山駅

円町駅発車後放送

次は嵯峨嵐山、嵯峨嵐山です。お出口は左側です。嵯峨嵐山を出ますと、次は亀岡に停まります。

The next stop is Saga-Arashiyama, station number E08. Please exit on the left. After leaving Saga-Arashiyama, we will be stopping at Kameoka.

嵯峨嵐山駅到着前放送

まもなく嵯峨嵐山、嵯峨嵐山です。お出口は左側です。嵯峨嵐山を出ますと、次は亀岡に停まります。

We will soon be making a brief stop at Saga-Arashiyama, station number E08. Please exit on the left. After leaving Saga-Arashiyama, we will be stopping at Kameoka.

嵯峨嵐山駅→亀岡駅

嵯峨嵐山駅発車後放送

次は亀岡、亀岡です。お出口は左側です。亀岡を出ますと、終点・園部まで各駅に停まります。

The next stop is Kameoka, station number E11. Please exit on the left. After leaving Kameoka, we will be stopping at every station before arriving at Sonobe.

亀岡駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく亀岡、亀岡です。お出口は左側です。亀岡を出ますと、終点・園部まで各駅に停まります。今日もJR西日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。亀岡、亀岡です。

Thank you for riding with us. We will soon be making a brief stop at Kameoka, station number E11. Please exit on the left. After leaving Kameoka, we will be stopping at every station before arriving at Sonobe. Thank you for using JR-WEST. Kameoka, Kameoka.

亀岡駅→並河駅

亀岡駅発車後放送

今日もJR西日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は快速・園部ゆきです。終点・園部まで各駅に停まります。次は並河、並河です。お出口は左側です。

Thank you for using JR-WEST. This is the Rapid Service bound for Sonobe. We will be stopping at every station before arriving at Sonobe. The next stop is Namikawa, station number E12. Please exit on the left.

並河駅到着前放送

まもなく並河、並河です。お出口は左側です。

We will soon be making a brief stop at Namikawa, station number E12. Please exit on the left.

並河駅→千代川駅

並河駅発車後放送

次は千代川、千代川です。お出口は左側です。

The next stop is Chiyokawa, station number E13. Please exit on the left.

千代川駅到着前放送

まもなく千代川、千代川です。お出口は左側です。

We will soon be making a brief stop at Chiyokawa, station number E13. Please exit on the left.

千代川駅→八木駅

千代川駅発車後放送

次は八木、八木です。お出口は左側です。

The next stop is Yagi, station number E14. Please exit on the left.

八木駅到着前放送

まもなく八木、八木です。お出口は左側です。

We will soon be making a brief stop at Yagi, station number E14. Please exit on the left.

八木駅→吉富駅

八木駅発車後放送

次は吉富、吉富です。お出口は左側です。

 The next stop is Yoshitomi, station number E15. Please exit on the left.

吉富駅到着前放送

まもなく吉富、吉富です。お出口は左側です。

We will soon be making a brief stop at Yoshitomi, station number E15. Please exit on the left.

吉富駅→園部駅

園部駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく終点・園部、園部です。お出口は右側です。胡麻・綾部、福知山方面はお乗り換えです。今日もJR西日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。終点・園部、園部です。

Thank you for riding with us. We will soon be making a brief stop at Sonobe, station number E16. Please exit on the right. Transfer here for Goma, Ayabe, and Fukuchiyama. Thank you for using JR-WEST. Sonobe, Sonobe. This is the final stop.

アナウンス
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク