【英語付き】北陸新幹線(つるぎ号)車内アナウンスセリフまとめ

北陸新幹線アナウンス つるぎ アナウンス
スポンサーリンク


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

↓↓新幹線の車内放送一覧はこちら↓↓

↓↓JR西日本の車内放送一覧はこちら↓↓

スポンサーリンク

金沢ゆき

北陸新幹線アナウンス つるぎ 金沢ゆき

富山駅→新高岡駅

富山駅発車後放送

本日も北陸新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車はつるぎ号金沢ゆきです。次は新高岡に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気づきの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近にSOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して乗務員にお知らせください。

Ladies and gentlemen, welcome on board to the Hokuriku Shinkansen. This is the Tsurugi Super Express bound for Kanazawa, also stopping at Shin-Takaoka. Passengers without seat reservations should board cars marked as non-reserved. Please do not smoke on this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and  in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are the SOS button installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 6. We wish your pleasant journey. 

新高岡駅到着前放送

まもなく新高岡です。城端線はお乗り換えです。電車とホームとの間が少々空いているところがあります。お降りの際は足元にご注意ください。小さなお子様をお連れのお客様は、手を繋いでお降りください。新高岡の次は、終点金沢です。

Ladies and gentlemen, we will soon make a brief stop at Shin-Takaoka. Passengers changing to the Johana line, please transfer at this station. Please watch your step when you leave the train. The stop after Shin-Takaoka, will be the Kanazawa terminal.

新高岡駅→金沢駅

金沢駅到着前放送

まもなく終点金沢です。北陸線、七尾線、IRいしかわ鉄道、北陸鉄道はお乗り換えです。お忘れものの無いようご支度ください。電車とホームとの間が少々空いているところがあります。お降りの際は足元にご注意ください。小さなお子様をお連れのお客様は、手を繋いでお降りください。本日も北陸新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございました。

Ladies and gentlemen, we will arrive at the Kanazawa terminal in a few minutes. Passengers changing to the Hokuriku line, the Nanao line, the Ishikawa Railway line, and the Hokuriku Railway line, please transfer at this station. Please be short to take all your belongings with you. Please watch your step when you leave the train. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again. 

スポンサーリンク

富山ゆき

北陸新幹線アナウンス つるぎ 富山ゆき

金沢駅→新高岡駅

金沢駅発車後放送

本日も北陸新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車はつるぎ号富山ゆきです。次は新高岡に停まります。車内はデッキ、トイレを含めまして、全て禁煙です。お客様にお願いいたします。携帯電話をご使用の際は周りのお客様のご迷惑となりませんよう、デッキをご利用ください。駅および車内への危険物の持ち込みは禁止されております。不審なものや行為にお気づきの場合は、乗務員または駅係員までお知らせください。また客室の自動ドア付近にSOSボタンを設置しております。緊急事態にはSOSボタンを押して乗務員にお知らせください。

Ladies and gentlemen, welcome on board to the Hokuriku Shinkansen. This is the Tsurugi Super Express bound for Toyama, also stopping at Shin-Takaoka. Passengers without seat reservations should board cars marked as non-reserved. Please do not smoke on this train. If you wish to use a mobile phone, please go to the end sections near the doors. Hazardous items are prohibited on trains and  in stations. If you notice anything questionable, please notify the conductor or station staff. Furthermore, there are the SOS button installed near the doors. Please press the button and notify the conductor in case of emergency. The conductor’s room is in car 6. We wish your pleasant journey. 

新高岡駅到着前放送

まもなく新高岡です。城端線はお乗り換えです。電車とホームとの間が少々空いているところがあります。お降りの際は足元にご注意ください。小さなお子様をお連れのお客様は、手を繋いでお降りください。新高岡の次は、終点富山です。

Ladies and gentlemen, we will soon make a brief stop at Shin-Takaoka. Passengers changing to the Johana line, please transfer at this station. Please watch your step when you leave the train. The stop after Shin-Takaoka, will be the Toyama terminal.

新高岡駅→富山駅

富山駅到着前放送

まもなく終点富山です。高山線、あいの風とやま鉄道、富山地方鉄道はお乗り換えです。お忘れものの無いようご支度ください。電車とホームとの間が少々空いているところがあります。お降りの際は足元にご注意ください。小さなお子様をお連れのお客様は、手を繋いでお降りください。本日も北陸新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございました。

Ladies and gentlemen, we will arrive at the Toyama terminal in a few minutes. Passengers changing to the Takayama line, the Ainokaze Toyama Railway line, and the Toyama Chiho Tetsudo line, please transfer at this station. Please be short to take all your belongings with you. Please watch your step when you leave the train. Thank you for traveling with us and we look forward to serving you again. 

タイトルとURLをコピーしました