【英語付き】大阪メトロ|長堀鶴見緑地線 車内アナウンスセリフまとめ

大阪メトロ アナウンス 長堀鶴見緑地線 アナウンス


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

↓↓大阪メトロの車内放送一覧はこちら↓↓

門真南駅→鶴見緑地駅

門真南駅発車後放送

本日も大阪メトロをご利用いただきまして、ありがとうございます。次は鶴見緑地です。

Thank you for riding with Osaka Metro. The next stop is Tsurumi-ryokuchi, station number N26.

鶴見緑地駅到着前放送

鶴見緑地、鶴見緑地。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Tsurumi-ryokuchi, we will be stopping at Tsurumi-ryokuchi, station number N26. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

鶴見緑地駅→横堤駅

鶴見緑地駅発車後放送

次は横堤です。

The next stop is Yokozutsumi, station number N25.

お客様にお願いします。車内や駅構内で迷惑行為を受けられたり見掛けられた方は、乗務員または駅係員までお知らせください。

横堤駅到着前放送

横堤、横堤。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Yokozutsumi, we will be stopping at Yokozutsumi, station number N25.

横堤駅→今福鶴見駅

横堤駅発車後放送

次は今福鶴見です。

The next stop is Imafukutsurumi, station number N24.

車内ではリュックサックを背中からおろし、前に抱えたり網棚に上げるなど、他のお客様のご迷惑にならないよう、ご協力をお願いします。

今福鶴見駅到着前放送

今福鶴見、今福鶴見。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Imafukutsurumi, we will be stopping at Imafukutsurumi, station number N24.

今福鶴見駅→蒲生四丁目駅

今福鶴見駅発車後放送

次は蒲生四丁目です。今里筋線はお乗り換えです。

The next stop is Gamo 4 Chome, station number N23. Passengers can transfer here to the Imazatosuji line.

お客様にお願いします。歩きながらの携帯電話やスマートフォンの操作はお客様同士が衝突するなど大変危険ですので、おやめください。

蒲生四丁目駅到着前放送

蒲生四丁目、蒲生四丁目。今里筋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Gamo 4 Chome, we will be stopping at Gamo 4 Chome, station number N23. Passengers can transfer here to the Imazatosuji line.

蒲生四丁目駅→京橋駅

蒲生四丁目駅発車後放送

次は京橋です。JR線、京阪線はお乗り換えです。

The next stop is Kyobashi, station number N22. Passengers can transfer here to the JR line and Keihan line.

大阪メトロではお体の不自由な方へ積極的にお声がけを行なっております。お客様もお困りの方を見掛けられた場合は、お声がけをお願いします。

京橋駅到着前放送

京橋、京橋、京橋コムズガーデン前です。JR線、京阪線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Kyobashi, we will be stopping at Kyobashi, station number N22. Passengers can transfer here to the JR line and Keihan line.

京橋駅→大阪ビジネスパーク駅

京橋駅発車後放送

次は大阪ビジネスパーク、大阪城ホール前です。

The next stop is Osaka Business Park, station number N21.

車内では携帯電話はマナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください。また優先座席付近では、混雑時には電源をお切りください。皆様のご協力をお願いします。

大阪ビジネスパーク駅到着前放送

大阪ビジネスパーク、大阪ビジネスパーク、大阪城ホール前。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Osaka Business Park, we will be stopping at Osaka Business Park, station number N21.

大阪ビジネスパーク駅→森ノ宮駅

森ノ宮駅到着前放送

まもなく森ノ宮、森ノ宮です。中央線、JR線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

お客様にお願いします。座席はできるだけ譲り合っておかけください。なお優先座席はお年寄りや体の不自由な方などにお譲りくださいますよう、ご協力をお願いします。

We will soon be arriving at  Morinomiya, station number N20. Passengers can transfer here to the Chuo line and JR line.

森ノ宮駅→玉造駅

森ノ宮駅発車後放送

ご乗車ありがとうございます。この電車は大正ゆきです。次は玉造です。JR線はお乗り換えです。

Thank you for riding with us. This train is bound for Taisho. The next stop is Tamatsukuri, station number N19. Passengers can transfer here to the JR line.

駆け込み乗車や発車間際の車両乗り移りは、お客様同士の衝突など大変危険です。また列車の遅れの原因ともなり、他のお客様のご迷惑となりますので、おやめください。

玉造駅到着前放送

玉造、玉造。JR線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Tamatsukuri, we will be stopping at Tamatsukuri, station number N19. Passengers can transfer here to the JR line.

玉造駅→谷町六丁目駅

玉造駅発車後放送

次は谷町六丁目です。谷町線はお乗り換えです。

The next stop is Tanimachi 6 chome, station number N18. Passengers can transfer here to the Tanimachi line.

お客様にお願いします。車内および駅構内で不審物を発見された場合は、触らず、直ちに乗務員または駅係員にお知らせください。

谷町六丁目駅到着前放送

谷町六丁目、谷町六丁目。谷町線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Tanimachi 6 chome, we will be stopping at Tanimachi 6 chome, station number N18. Passengers can transfer here to the Tanimachi line.

谷町六丁目駅→松屋町駅

谷町六丁目駅発車後放送

次は松屋町です。

The next stop is Matsuyamachi, station number N17.

松屋町駅到着前放送

松屋町、松屋町。右側の扉が開きます。ご注意ください。

 Matsuyamachi, we will be stopping at  Matsuyamachi, station number N17.

松屋町駅→長堀橋駅

長堀橋駅到着前放送

まもなく長堀橋、長堀橋です。堺筋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will soon be arriving at  Nagahoribashi, station number N16. Passengers can transfer here to the Sakaisuji line.

長堀橋駅→心斎橋駅

心斎橋駅到着前放送

まもなく心斎橋、心斎橋です。御堂筋線、四つ橋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will soon be arriving at  Shinsaibashi, station number N15. Passengers can transfer here to the Midosuji line and Yotsubashi line.

心斎橋駅→西大橋駅

西大橋駅到着前放送

ご乗車ありがとうございます。この電車は大正ゆきです。まもなく西大橋、西大橋です。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Thank you for riding with us. This train is bound for Taisho. We will soon be arriving at  Nishiohashii, station number N14.

西大橋駅→西長堀駅

西大橋駅発車後放送

次は西長堀です。千日前線はお乗り換えです。

The next stop is Nishinagahori, station number N13. Passengers can transfer here to the Sennichimae line.

西長堀駅到着前放送

西長堀、西長堀。千日前線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Nishinagahori, we will be stopping at Nishinagahori, station number N13. Passengers can transfer here to the Sennichimae line.

西長堀駅→ドーム前千代崎駅

西長堀駅発車後放送

次はドーム前千代崎、京セラドーム大阪前です。阪神線はお乗り換えです。

The next stop is Dome-mae Chiyozaki, Kyocera Dome Osaka, station number N12. Passengers can transfer here to the Hanshin line.

ドーム前千代崎駅到着前放送

ドーム前千代崎、ドーム前千代崎、京セラドーム大阪前です。阪神線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Dome-mae Chiyozaki, we will be stopping at Dome-mae Chiyozaki, Kyocera Dome Osaka, station number N12. Passengers can transfer here to the Hanshin line.

ドーム前千代崎駅→大正駅

大正駅到着前放送

まもなく大正、大正、終点です。JR線はお乗り換えです。

本日も大阪メトロをご利用いただきまして、ありがとうございました。この電車はこの駅まで。お忘れものの無いようご注意ください。右/左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will soon be arriving at Taisho, station number N11, our final stop. Passengers can transfer here to the JR line. Thank you for riding with Osaka Metro today.

門真南ゆき

大阪メトロ アナウンス 長堀鶴見緑地線(門真南ゆき)

大正駅

本日も大阪メトロをご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は門真南ゆきです。発車までしばらくお待ちください。

Thank you for riding with Osaka Metro. This train is bound for Kadoma-minami. We will be departing soon.

大正駅→ドーム前千代崎駅

ドーム前千代崎駅到着前放送

まもなくドーム前千代崎、ドーム前千代崎、京セラドーム大阪前です。阪神線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Dome-mae Chiyozaki, we will be stopping at Dome-mae Chiyozaki, Kyocera Dome Osaka, station number N12. Passengers can transfer here to the Hanshin line. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

ドーム前千代崎駅→西長堀駅

ドーム前千代崎駅発車後放送

次は西長堀です。千日前線はお乗り換えです。

The next stop is Nishinagahori, station number N13. Passengers can transfer here to the Sennichimae line.

お客様にお願いします。車内や駅構内で迷惑行為を受けられたり見掛けられた方は、乗務員または駅係員までお知らせください。

西長堀駅到着前放送

西長堀、西長堀。千日前線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Nishinagahori, we will be stopping at Nishinagahori, station number N13. Passengers can transfer here to the Sennichimae line.

西長堀駅→西大橋駅

西長堀駅発車後放送

次は西大橋です。

The next stop is Nishiohashi, station number N14.

車内ではリュックサックを背中からおろし、前に抱えたり網棚に上げるなど、他のお客様のご迷惑にならないよう、ご協力をお願いします。

西大橋駅到着前放送

西大橋、西大橋。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Nishiohashi, we will be stopping at Nishiohashi, station number N14.

西大橋駅→心斎橋駅

心斎橋駅到着前放送

まもなく心斎橋、心斎橋です。御堂筋線、四つ橋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will soon be arriving at  Shinsaibashi, station number N15. Passengers can transfer here to the Midosuji line and Yotsubashi line.

心斎橋駅→長堀橋駅

長堀橋駅到着前放送

ご乗車ありがとうございます。この電車は門真南ゆきです。まもなく長堀橋、長堀橋です。堺筋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Thank you for riding with us. This train is bound for Kadoma-minami. We will soon be arriving at  Nagahoribashi, station number N16. Passengers can transfer here to the Sakaisuji line.

長堀橋駅→松屋町駅

長堀橋駅発車後放送

次は松屋町です。

The next stop is Matsuyamachi, station number N17.

松屋町駅到着前放送

松屋町、松屋町。右側の扉が開きます。ご注意ください。

 Matsuyamachi, we will be stopping at  Matsuyamachi, station number N17.

松屋町駅→谷町六丁目駅

谷町六丁目駅到着前放送

まもなく谷町六丁目、谷町六丁目。谷町線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

車内では携帯電話はマナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください。また優先座席付近では、混雑時には電源をお切りください。皆様のご協力をお願いします。

We will soon be arriving at Tanimachi 6 chome, station number N18. Passengers can transfer here to the Tanimachi line.

谷町六丁目駅→玉造駅

谷町六丁目駅発車後放送

次は玉造です。JR線はお乗り換えです。

The next stop is Tamatsukuri, station number N19. Passengers can transfer here to the JR line.

お客様にお願いします。歩きながらの携帯電話やスマートフォンの操作はお客様同士が衝突するなど大変危険ですので、おやめください。

玉造駅到着前放送

玉造、玉造。JR線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Tamatsukuri, we will be stopping at Tamatsukuri, station number N19. Passengers can transfer here to the JR line.

玉造駅→森ノ宮駅

玉造駅発車後放送

次は森ノ宮です。中央線、JR線はお乗り換えです。

The next stop is Morinomiya, station number N20. Passengers can transfer here to the Chuo line and JR line.

森ノ宮駅到着前放送

森ノ宮、森ノ宮。中央線、JR線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Morinomiya, we will be stopping at Morinomiya, station number N20. Passengers can transfer here to the Chuo line and JR line.

森ノ宮駅→大阪ビジネスパーク駅

森ノ宮駅発車後放送

ご乗車ありがとうございます。この電車は門真南ゆきです。次は大阪ビジネスパーク、大阪城ホール前です。

Thank you for riding with us. This train is bound for Kadoma-minami. The next stop is Osaka Business Park, station number N21.

お客様にお願いします。座席はできるだけ譲り合っておかけください。なお優先座席はお年寄りや体の不自由な方などにお譲りくださいますよう、ご協力をお願いします。

大阪ビジネスパーク駅到着前放送

大阪ビジネスパーク、大阪ビジネスパーク、大阪城ホール前。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Osaka Business Park, we will be stopping at Osaka Business Park, station number N21.

大阪ビジネスパーク駅→京橋駅

大阪ビジネスパーク駅発車後放送

次は京橋です。JR線、京阪線はお乗り換えです。

The next stop is Kyobashi, station number N22. Passengers can transfer here to the JR line and Keihan line.

京橋駅到着前放送

京橋、京橋、京橋コムズガーデン前です。JR線、京阪線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Kyobashi, we will be stopping at Kyobashi, station number N22. Passengers can transfer here to the JR line and Keihan line.

京橋駅→蒲生四丁目駅

京橋駅発車後放送

次は蒲生四丁目です。今里筋線はお乗り換えです。

The next stop is Gamo 4 Chome, station number N23. Passengers can transfer here to the Imazatosuji line.

お客様にお願いします。車内および駅構内で不審物を発見された場合は、触らず、直ちに乗務員または駅係員にお知らせください。

大阪メトロではお体の不自由な方へ積極的にお声がけを行なっております。お客様もお困りの方を見掛けられた場合は、お声がけをお願いします。

蒲生四丁目駅到着前放送

蒲生四丁目、蒲生四丁目。今里筋線はお乗り換えです。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Gamo 4 Chome, we will be stopping at Gamo 4 Chome, station number N23. Passengers can transfer here to the Imazatosuji line.

蒲生四丁目駅→今福鶴見駅

蒲生四丁目駅発車後放送

次は今福鶴見です。

The next stop is Imafukutsurumi, station number N24.

駆け込み乗車や発車間際の車両乗り移りは、お客様同士の衝突など大変危険です。また列車の遅れの原因ともなり、他のお客様のご迷惑となりますので、おやめください。

今福鶴見駅到着前放送

今福鶴見、今福鶴見。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Imafukutsurumi, we will be stopping at Imafukutsurumi, station number N24.

今福鶴見駅→横堤駅

今福鶴見駅発車後放送

次は横堤です。

The next stop is Yokozutsumi, station number N25.

横堤駅到着前放送

横堤、横堤。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Yokozutsumi, we will be stopping at Yokozutsumi, station number N25.

横堤駅→鶴見緑地駅

横堤駅発車後放送

次は鶴見緑地です。

The next stop is Tsurumi-ryokuchi, station number N26.

鶴見緑地駅到着前放送

鶴見緑地、鶴見緑地。右側の扉が開きます。ご注意ください。

Tsurumi-ryokuchi, we will be stopping at Tsurumi-ryokuchi, station number N26. The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

鶴見緑地→門真南

鶴見緑地駅発車後放送

次は門真南、終点です。

The next stop is Kadoma-minami, station number N27, our final stop.

門真南駅到着前放送

本日も大阪メトロをご利用いただきまして、ありがとうございました。門真南、門真南、終点です。お忘れものの無いようご注意ください。右/左側の扉が開きます。ご注意ください。

Kadoma-minami, we will be stopping at Kadoma-minami, station number N27 , our final stop. Thank you for riding with Osaka Metro today.

タイトルとURLをコピーしました