【英語付き】近鉄|奈良線(急行)車内アナウンスセリフまとめ

近鉄|奈良線 アナウンス 急行 アナウンス
スポンサーリンク


【PR】東京〜新大阪の往復新幹線が20%OFF!!

JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」を使えば新幹線がお得に!
さまざまな地域の設定あり!
【往復】東京ー新大阪:23,400円〜
【往復】東京ー仙台:13,200円〜

↓↓詳しくはこちら↓↓
新幹線を安くするなら!JTBの「JR・新幹線日帰りツアー」

スポンサーリンク

奈良ゆき(大阪難波→奈良)

近鉄|奈良線 アナウンス 急行 (奈良ゆき)

大阪難波駅

近鉄をご利用いただき、ありがとうございます。この電車は、奈良ゆき、急行です。途中、日本橋、大阪上本町、鶴橋、布施、石切、生駒、学園前、大和西大寺、新大宮に停まります。

Thank you for taking Kintetsu Railway. This train is the Express bound for Nara. This train will be stopping at Nippombashi, Osaka-Uehommachi, Tsuruhashi, Fuse, Ishikiri, Ikoma, Gakuenmae, Yamato-Saidaiji, and Shin-Omiya.

大阪難波駅→日本橋駅

日本橋駅到着前放送

お待たせしました。この電車は、奈良ゆき、急行です。まもなく日本橋、日本橋です。地下鉄堺筋線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

This train is the Express bound for Nara. We will soon make a stop at Nippombashi, station number A02. Please change here for the Sakaisuji subway Line. The doors on the left side will open. Please be careful.

日本橋駅→大阪上本町駅

大阪上本町駅到着前放送

まもなく大阪上本町、上本町です。大和八木、伊勢志摩方面は、地上のりばの電車にお乗り換えです。地下鉄谷町線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will soon make a stop at Osaka-Uehommmachi, station number A03. Please change here for the Tanimachi subway Line. The doors on the left side will open. Please be careful.

大阪上本町駅→鶴橋駅

鶴橋駅到着前放送

まもなく鶴橋、鶴橋です。大和八木、伊勢志摩方面と、JR環状線はお乗り換えです。大和八木、伊勢志摩方面は2番乗り場の電車にお乗り換えです。鶴橋の次は、布施に停まります。右側の扉が開きます。ご注意ください。

We will soon make a stop at Tsuruhashi, station number A04. Please change here for the train to Yamato-Yagi and Iseshima, and for the JR Loop Line. For Yamato-Yagi and Iseshima, please transfer to track 2. After leaving Tsuruhashi, this train will be stopping at Fuse. The doors on the right side will open. Please be careful.

鶴橋駅→布施駅

鶴橋駅発車後放送

お待たせしました。近鉄をご利用いただき、ありがとうございます。この電車は、奈良ゆき、急行です。途中、布施、石切、生駒、学園前、大和西大寺、新大宮に停まります。次は布施、布施です。布施の次は、石切に停まります。

Thank you for taking Kintetsu Railway. This train is the Express bound for Nara. This train will be stopping at Fuse, Ishikiri, Ikoma, Gakuenmae, Yamato-Saidaiji, and Shin-Omiya. The next stop is Fuse, station number A06. After leaving Fuse, this train will be stopping at Ishikiri.

布施駅到着前放送

布施、布施です。布施の次は、石切に停まります。右側の扉が開きます。ご注意ください。

This is Fuse, station number A06. After leaving Fuse, this train will be stopping at Ishikiri. The doors on the right side will open. Please be careful.

布施駅→石切駅

布施駅発車後放送

次は石切、石切です。石切の次は、生駒に停まります。

The next stop is Ishikiri, station number A16. After leaving Ishikiri, this train will be stopping at Ikoma.

石切駅到着前放送

石切、石切です。石切の次は、生駒に停まります。電車とホームの間が広く空いています。お降りの際は足元にご注意ください。

This is Ishikiri, station number A16. After leaving Ishikiri, this train will be stopping at Ikoma.

左側の扉が開きます。ご注意ください。

The doors on the left side will open. Please be careful.

石切駅→生駒駅

石切駅発車後放送

次は生駒、生駒です。学研奈良登美ヶ丘、長田、王寺、宝山寺、生駒山上方面はお乗り換えです。生駒の次は、学園前に停まります。

The next stop is Ikoma, station number A17. Please change here for trains to Gakken-Nara-Tomigaoka, Nagata, Oji, Hozanji, and Ikomasanjo. After leaving Ikoma, this train will be stopping at Gakuenmae.

生駒駅到着前放送

生駒、生駒です。学研奈良登美ヶ丘方面は1番のりば、長田方面は2番のりば、王寺方面は5, 6番のりばから、宝山寺、生駒山上方面はケーブル線にお乗り換えです。生駒の次は、学園前に停まります。右側の扉が開きます。ご注意ください。

This is Ikoma, station number A17. For Gakken-Nara-Tomigaoka, please transfer to track 1, for Nagata, please transfer to track 2, for Oji, please transfer to track 5 or 6, and for Hozanji and Ikomasanjo, please transfer to the cable car. After leaving Ikoma, this train will be stopping at Gakuenmae. The doors on the right side will open. Please be careful.

生駒駅→学園前駅

生駒駅発車後放送

次は学園前、帝塚山学園前です。学園前の次は、大和西大寺に停まります。

The next stop is Gakuenmae, station number A20. After leaving Gakuenmae, this train will be stopping at Yamato-Saidaiji.

学園前駅到着前放送

学園前、帝塚山学園前です。学園前の次は、大和西大寺に停まります。左側の扉が開きます。ご注意ください。

This is Gakuenmae, station number A20. After leaving Gakuenmae, this train will be stopping at Yamato-Saidaiji. The doors on the left side will open. Please be careful.

学園前駅→大和西大寺駅

学園前駅発車後放送

次は大和西大寺、西大寺です。天理、橿原神宮前、京都方面はお乗り換えです。

The next stop is Yamato-Saidaiji, station number A26. Please change here for trains to Tenri, Kashiharajingu-mae, and Kyoto.

大和西大寺駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく大和西大寺、西大寺です。天理、橿原神宮前、京都方面はお乗り換えです。京都方面は、3, 4番のりばの電車にお乗り換えです。近鉄をご利用いただき、ありがとうございました。

Thank you for taking Kintetsu Railway. This is Yamato-Saidaiji, station number A26. Please change here for trains to Tenri, Kashiharajingu-mae, and Kyoto. For Kyoto, please transfer to track 3 or 4. Thank you for taking Kintetsu Railway.

大和西大寺駅→新大宮駅

大和西大寺駅発車後放送

次は新大宮、新大宮です。

The next stop is Shin-Omiya, station number A27.

新大宮駅到着前放送

新大宮、新大宮です。左側の扉が開きます。ご注意ください。

This is Shin-Omiya, station number A27. The doors on the left side will open. Please be careful.

新大宮駅→奈良駅

奈良駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく奈良、奈良公園前です。この電車はこの駅までです。お忘れ物のないよう、ご注意ください。近鉄をご利用いただき、ありがとうございました。

Thank you for taking Kintetsu Railway. We will soon make a stop at Nara, Nara Park, station number A28. This is the final stop for this train. Thank you for taking Kintetsu Railway.

左側の扉が開きます。ご注意ください。

The doors on the left side will open. Please be careful.

スポンサーリンク

大阪難波ゆき(奈良→大阪難波)

近鉄|奈良線 アナウンス 急行(大阪難波ゆき)

奈良駅

近鉄をご利用いただき、ありがとうございます。この電車は、大阪難波ゆき、急行です。途中、新大宮、大和西大寺、学園前、生駒、石切、布施、鶴橋、大阪上本町、日本橋に停まります。

Thank you for taking Kintetsu Railway. This train is the Express bound for Osaka-Namba. This train will be stopping at Shin-Omiya, Yamato-Saidaiji, Gakuenmae, Ikoma, Ishikiri, Fuse, Tsuruhashi, Osaka-Uehommachi, and Nippombashi.

奈良駅→新大宮駅

新大宮駅到着前放送

お待たせしました。近鉄をご利用いただき、ありがとうございます。この電車は、大阪難波ゆき、急行です。まもなく新大宮、新大宮です。左側の扉が開きます。ご注意ください。

Thank you for taking Kintetsu Railway. This train is the Express bound for Osaka-Namba. We will soon make a stop at Shin-Omiya, station number A27. The doors on the left side will open. Please be careful.

新大宮駅→大和西大寺駅

新大宮駅発車後放送

次は大和西大寺、西大寺です。天理、橿原神宮前、京都方面はお乗り換えです。大和西大寺の次は、学園前に停まります。

The next stop is Yamato-Saidaiji, station number A26. Please change here for trains to Tenri, Kashiharajingu-mae, and Kyoto. After leaving Yamato-Saidaiji, this train will be stopping at Gakuenmae.

大和西大寺駅到着前放送

大和西大寺、西大寺です。天理、橿原神宮前、京都方面はお乗り換えです。京都方面は、3, 4番のりばの電車にお乗り換えです。大和西大寺の次は、学園前に停まります。

This is Yamato-Saidaiji, station number A26. Please change here for trains to Tenri, Kashiharajingu-mae, and Kyoto. For Kyoto, please transfer to track 3 or 4. After leaving Yamato-Saidaiji, this train will be stopping at Gakuenmae.

大和西大寺駅→学園前駅

大和西大寺駅発車後放送

お待たせしました。近鉄をご利用いただき、ありがとうございます。この電車は、大阪難波ゆき、急行です。途中、学園前、生駒、石切、布施、鶴橋、大阪上本町、日本橋に停まります。次は学園前、帝塚山学園前です。学園前の次は、生駒に停まります。

Thank you for taking Kintetsu Railway. This train is the Express bound for Osaka-Namba. This train will be stopping at Gakuenmae, Ikoma, Ishikiri, Fuse, Tsuruhashi, Osaka-Uehommachi, and Nippombashi. The next stop is Gakuenmae, station number A20. After leaving Gakuenmae, this train will be stopping at Ikoma.

学園前駅到着前放送

学園前、帝塚山学園前です。学園前の次は、生駒に停まります。左側の扉が開きます。ご注意ください。

This is Gakuenmae, station number A20. After leaving Gakuenmae, this train will be stopping at Ikoma. The doors on the left side will open. Please be careful.

学園前駅→生駒駅

学園前駅発車後放送

次は生駒、生駒です。学研奈良登美ヶ丘、コスモスククエア、王寺、宝山寺、生駒山上方面はお乗り換えです。生駒の次は、石切に停まります。

The next stop is Ikoma, station number A17. Please change here for trains to Gakken-Nara-Tomigaoka, Cosmosquare, Oji, Hozanji, and Ikomasanjo. After leaving Ikoma, this train will be stopping at Ishikiri.

生駒駅到着前放送

生駒、生駒です。学研奈良登美ヶ丘方面は1番のりば、コスモスクエア方面は2番のりば、王寺方面は5, 6番のりばから、宝山寺、生駒山上方面はケーブル線にお乗り換えです。生駒の次は、石切に停まります。右側の扉が開きます。ご注意ください。

This is Ikoma, station number A17.  For Gakken-Nara-Tomigaoka, please transfer to track 1, for Cosmosquare, please transfer to track 2, for Oji, please transfer to track 5 or 6, and for Hozanji and Ikomasanjo, please transfer to the cable car. After leaving Ikoma, this train will be stopping at Ishikiri. The doors on the right side will open. Please be careful.

生駒駅→石切駅

生駒駅発車後放送

次は石切、石切です。石切の次は、布施に停まります。

The next stop is Ishikiri, station number A16. After leaving Ishikiri, this train will be stopping at Fuse.

石切駅到着前放送

石切、石切です。石切の次は、布施に停まります。

This is Ishikiri, station number A16. After leaving Ishikiri, this train will be stopping at Fuse. 

左側の扉が開きます。ご注意ください。

The doors on the left side will open. Please be careful.

石切駅→布施駅

石切駅発車後放送

次は布施、布施です。長瀬、八尾、高安方面はお乗り換えです。布施の次は、鶴橋に停まります。

The next stop is Fuse, station number A06. Please change here for trains to Nagase, Yao, and Takayasu. After leaving Fuse, this train will be stopping at Tsuruhashi.

布施駅到着前放送

布施、布施です。長瀬、八尾、高安方面は、階段を降りて2番のりばの電車にお乗り換えです。布施の次は、鶴橋に停まります。右側の扉が開きます。ご注意ください。

This is Fuse, station number A06. For Nagase, Yao, and Takayasu, please go down stairs and transfer to track 2. After leaving Fuse, this train will be stopping at Tsuruhashi. The doors on the right side will open. Please be careful.

布施駅→鶴橋駅

布施駅発車後放送

次は鶴橋、鶴橋です。JR環状線はお乗り換えです。

The next stop is Tsuruhashi, station number A04. Please change here for the JR Loop Line.

鶴橋駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく鶴橋、鶴橋です。JR環状線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。近鉄をご利用いただき、ありがとうございました。

Thank you for taking Kintetsu Railway. This is Tsuruhashi, station number A04. Please change here for the JR Loop Line. The doors on the left side will open. Please be careful. Thank you for taking Kintetsu Railway.

鶴橋駅→大阪上本町駅

大阪上本町駅到着前放送

まもなく大阪上本町、上本町です。地下鉄谷町線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will soon make a stop at Osaka-Uehommmachi, station number A03. Please change here for the Tanimachi subway Line. The doors on the left side will open. Please be careful.

大阪上本町駅→日本橋駅

日本橋駅到着前放送

まもなく日本橋、日本橋です。地下鉄堺筋線はお乗り換えです。左側の扉が開きます。ご注意ください。

We will soon make a stop at Nippombashi, station number A02. Please change here for the Sakaisuji subway Line. The doors on the left side will open. Please be careful.

日本橋駅→大阪難波駅

大阪難波駅到着前放送

ご乗車ありがとうございました。まもなく大阪難波、難波です。この電車はこの駅までです。地下鉄線、南海電車と、尼崎、神戸三宮方面はお乗り換えです。お忘れ物のないよう、ご注意ください。左側の扉が開きます。ご注意ください。近鉄をご利用いただき、ありがとうございました。

Thank you for taking Kintetsu Railway. We will soon make a stop at Osaka-Namba, station number A01. This is the final stop for this train. Please change here for the subway and Nankai lines, Amagasaki and Kobe-Sannomiya. The doors on the left side will open. Please be careful.

タイトルとURLをコピーしました